摘要:希賽考博英語(yǔ)頻道給大家整理了醫(yī)學(xué)考博英語(yǔ)常見(jiàn)的新型冠狀病毒相關(guān)詞匯,希望能夠?qū)Υ蠹业目疾┛荚噦淇加兴鶐椭嘤嘘P(guān)考博的備考內(nèi)容,歡迎大家關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道。
知道新型冠狀病毒相關(guān)詞匯的英語(yǔ)名稱是醫(yī)學(xué)博士研究生的根本要求,為了幫助大家復(fù)習(xí)醫(yī)學(xué)考博英語(yǔ),小編為大家整理了一些新型冠狀病毒相關(guān)詞匯詞匯,具體內(nèi)容請(qǐng)看下文:
一、病毒基本信息
新型冠狀病毒(2019-nCoV):coronavirus
由corona名詞,日冕,管狀物和Virus病毒,(注意:virus可用指計(jì)算機(jī)病毒)
高頻搭配:the novel coronavirus,
a new type of coronavirus
2019 Novel Coronavirus
the new type of coronavirus
肺炎:pneumonia
高頻搭配:the new coronavirus pneumonia 新冠肺炎
identify the new coronavirus 確認(rèn)identify ,注意:非make sure 等近義詞。
be susceptible to the new type of coronavirus pneumonia 易感染
傳染性:infectious
病毒的傳染性:infectiousness of the virus
病源,病原體,:pathogen
非發(fā)源來(lái)源,區(qū)別,如original
陽(yáng)性:positive
高頻搭配:病毒測(cè)試呈陽(yáng)性:test positive for the virus
病毒潛伏:incubation
高頻搭配:incubation period潛伏期
流行性瘟疫:epidemic
高頻搭配:epidemic situation疫情
癥狀:syndrome
急性的:acute
病情嚴(yán)重的:severe
呼吸道: respiratory
高頻搭配:severe acute respiratory syndrome嚴(yán)重急性呼吸道綜合癥
Middle East respiratory syndrome (MERS)中東呼吸綜合癥
二、傳播和檢測(cè)
源頭:source
病毒源頭:source of the virus
路徑:routes
傳播:transmission
傳播途徑:transmission routes
社區(qū)傳播:community transmission
人傳人:human-to-human transmission/spread from human to human
機(jī)理原理:mechanism
感染機(jī)理:infection mechanism
確診病例:confirm cases
確診肺炎病例:confirmed cases of pneumonia
被診斷出:be diagnosed with
被診斷出肺炎:be diagnosed with pneumonia
免疫的:immunological
檢測(cè):detection
免疫學(xué)檢測(cè)方法:immunological detection methods
抗體:antibodies
疫苗:vaccines
抗體和疫苗研發(fā):develop antibodies and vaccines
癥狀和預(yù)防
癥狀:symptoms
打噴嚏:疲倦
呼吸困難:trouble breathing
發(fā)燒、打噴嚏、干咳和呼吸困難等癥狀:have symptoms such as fever, fatigue,cough and trouble breathing
嚴(yán)重的呼吸困難:severe breathing difficulties
人多的地方:crowded spaces
不去人多的地方:avoid going to crowded spaces
避免:Avoid doing
確保室內(nèi)通風(fēng):ensure the shared spaces a good air flow
接觸:close contact with
感冒癥狀:cold-like symptoms
避免接觸有流感或感冒癥狀的人:avoid close contact with people having flu or cold-like symptoms
增強(qiáng):strengthen
免疫系統(tǒng):immune system
增強(qiáng)免疫系統(tǒng):strengthen one's immune system
不出門(mén):stay at home
口罩:masks
戴口罩:wear masks
三、病例和治療
病例:case
重癥:in critical conditions or severe cases
重癥病例:cases in critical conditions, severe cases
懷疑的:suspected
疑似病例:suspected cases
死亡病例:death cases
追蹤:trace
密切接觸:close contacts
追蹤密切接觸者:trace close contacts
醫(yī)療觀察:medical observation
接受醫(yī)學(xué)觀察:be under medical observation
結(jié)束:be discharged
結(jié)束醫(yī)學(xué)觀察:be discharged from medical
出院:be discharged from hospital
初期:at an early stage
處于早期階段的疫情:the outbreak at an early stage
指定的:designated
定點(diǎn)醫(yī)院:designated hospitals
四、抗擊病毒疫情
抗擊:combat
疫情:outbreak
抗擊肺炎疫情:combat the pneumonia outbreak
防控:the prevention and control
肺炎疫情防控:the prevention and control of the outbreak of pneumonia
抑制:curb
傳播: spread
抑制新冠病毒的傳播:curb the spread of the novel coronavirus
防止疫情擴(kuò)散蔓延:prevent the spread of the epidemic
內(nèi)防擴(kuò)散:internal nonproliferation and
外防輸出 :external nonproliferation
加大力度:intensified efforts
加大力度遏制疫情:contain the outbreak through intensified efforts
協(xié)調(diào)預(yù)防:coordinated prevention
控制工作:control efforts
必要的協(xié)調(diào)預(yù)防和控制工作:necessary coordinated prevention and control efforts
檢測(cè):monitoring
隔離:quarantine
措施:measures
病毒監(jiān)控和隔離措施:virus monitoring and quarantine measures
趨勢(shì):the trend of
扭轉(zhuǎn)趨勢(shì):reverse the trend
病例增加:an increasing number of cases
扭轉(zhuǎn)病例增加的趨勢(shì):reverse the trend of an increasing number of cases
五、部門(mén)
衛(wèi)生健康委員會(huì):the National Health Commission
高級(jí)希賽網(wǎng)High-level experts
高級(jí)別專家組組長(zhǎng):head of high-level expert team
杰出希賽網(wǎng):prominent expert
呼吸系統(tǒng)疾病杰出希賽網(wǎng):a prominent expert in respiratory diseases
首席:chief
流行病學(xué)首席科學(xué):chief epidemiologist
應(yīng)急反應(yīng):response to major public health emergencies
一級(jí)響應(yīng): the level-one response to
啟動(dòng)重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件Ⅰ級(jí)響應(yīng):scale up the level-one response to major public health emergencies
暫停:suspend
跨?。篿nterprovincial
客運(yùn)交通:現(xiàn)在passenger transport
暫停全部省際道路客運(yùn):suspend all interprovincial road passenger transport
消除:eliminate
恐慌:panic
消除社會(huì)恐慌:eliminate social panic
緩解:ease
床位短缺:the short of beds
緩解床位短缺:ease the shortage of beds
信息來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系客服刪除。
了解更多考博英語(yǔ)專業(yè)詞匯內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)考博英語(yǔ)常見(jiàn)的專業(yè)詞匯匯總
考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
2025年考博英語(yǔ)考試
具體時(shí)間待通知